Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями] - Гера Греев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ужас от происходящего с ней и страстное желание уйти туда, где такое не может повториться.
Собственно говоря, как единичный случай, это событие не представляло ни особого интереса, ни особой проблемы — ее наркотическую зависимость Ланаари сняла без больших усилий, ломка конечно будет и прокапать девчонку придется изрядно, но к наркотикам или к спиртному она теперь и близко не подойдет.
Социальная служба с такими людьми вполне успешно работает и в беде ее не оставят.
Да собственно и Чарли, когда подобрал сопли и прочитал личное дело своей суженной, в котором она фигурировала под десятком разных фамилий, проявил себя вполне достойно и принял участие в судьбе этого придурошного ребятенка.
Нормальный, адекватный мужик. Ударила с этой «уплывшей» на обложку стервой сперма по мозгам, все бывает….
Да и Лана их обоих слегка «подтолкнула» — чем черт не шутит, вполне смогут и наладить совместную жизнь…
Но, вот только, во всем этом есть ключевое слово — «единичный»!
А если этот случай будет не единичный, а если это тенденция, завязанная на все нарастающую «проницаемость» страниц!?
Что тогда?
Примечания
1
В то, не наше, время считалось, что грамотный человек должен четко отличать — Гоголя от Гегеля, Гегеля от Бебеля, Бебеля от Бабеля, Бабеля от кабеля; кабеля от кобеля; а кобеля от суки…
2
Серологические реакции — иммунные ответы крови
3
…подробную томографию — имелась в виду рентгеновская томография, это разработка 50х годов.
4
Вазомоторика — подсознательные ответы на внешние раздражители в виде кратковременных изменений тонуса мышц, сосудов, артерий, вен или капилляров.
5
Серологические реакции — упрощенно, реакция сыворотки крови на сторонние белки, описывающая возможные иммунные ответы организма на окружающую среду и инфекции.
6
Формула крови — упрощенно, описание всех особенностей крови данного индивидуума.
7
сфинктер — клапанное устройство, регулирующее переход содержимого из одного органа организма в другой.
8
кодограмма — единичный/наименьший идентифицируемый фрагмент голограммы.
9
вибратор, позволяющий говорить людям с поврежденными голосовыми связками (к сожалению я не знаю медицинского названия).
10
КАТЕХИЗИС (от греч. katechein, «оглашать», «устно наставлять»), огласительное наставление, учебник, содержащий основные положения христианского вероучения.
11
Социопат — разновидность расстройства личности, патология поведения которого лежит исключительно в социальной сфере; индивид с патологической неспособностью или нежеланием к адаптации в социуме.
12
Стило — металлическая палочка, которой писали на глиняных и деревянных табличках.
13
Станция представляет собой многослойный, мягкий кокон, присоединенный к горловине стыковочного приспособления. Между слоями оболочки пропитанный водой и замороженный наполнитель из специально обработанной шелковой ваты.
14
Лана — сокращенная форма от Миляна — милая или от Беляна — белая — славянское.
15
Студио — жилая комната/номер со встроенной в шкаф кухней и совмещенным с душем сан узлом.
16
Миньон — дословно «любовник» (с гомосексуальным оттенком); в переносном смыле партнер без права на собственное мнение.
17
Люмпен — представитель деклассированного слоя общества, отчужденный от собственности, оторванный от производственной деятельности, утративший профессиональную квалификацию.
18
Меманс — исполнители массовых сцен не требующих высокой квалификации участников.
19
Циркач Дыкуль — за прототип взята судьба реального человека более позднего периода Валентина Дикуля.
20
«Лесной увалень» — медведеподобный зверь из мира «светлой».
21
«Территориалы» — сленг, областные структуры НКВД.
22
Реперная точка — особо выделенная метка. В том числе и в любом виде пространства, включая ментальное.
23
Органолепторы— здесь сленг — организация занимающаяся незаконной торговлей органами, для трансплантаций.
24
Слово ассасин вошло во многие западноевропейские языки и стало синонимом «убийцы», «наемного убийцы».
25
Эмпатия — (от греч. — сопереживание) способность человека с помощью чувств проникать в мир душевных переживаний другого человека, разделяя его…
26
«Дети тротуаров» — неформальные группы молодежи не имеющие постоянного места жительства и кочующие от одной благотворительной ночлежки к другой.
27
Ползуны — хищные лианы-симбионты, охотники и охранники «лесного сообщества».
28
Шатуны — группки авантюристов или сектантов нелегально проникшие на страницы.
29
Комплитары — дополняющие личности (ментальные симбионты).
30
Шпак — гражданский (немецкий армейский сленг).
31
«Чертов джамп» — без адресный переход.
32
«ЧОП» — частное охранное подразделение.
33
Эоны — геологические эпохи.
34
Двухсотые, «груз 200» — погибшие (арм. Сленг).
35
(Мышка и Тигра) — это персонажи из приквела «путь мага».
36
Касторка — Клещевина обыкновенная — масличное, лекарственное и декоративное садовое растение(в тропическом климате кустарник до 5 метров высотой, пригодный для машинной сборки коробочек с семенами).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});